Четверг, 02.05.2024, 10:42
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Факультет мультимедиа технологий образовательного портала "Мой университет"


Главное
Каникулы с МУ
Обучение ИКТ и ММ
Конференция 4 ММ
Конкурс ИКТ - ФГОС
Конкурсы по ИКТ
Фестиваль ММ
Мультимедиатека
Статистика
Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Предметы группы "Иностранный язык" » Английский язык

Формирование полилингвальной поликультурной личности
ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ

Динамика развития объективной реальности, глобализация мирового сообщества предъявляют новые требования к современному образованию. Оно не только должно выполнять традиционную функцию передачи социального опыта, но в большей степени, готовить будущих граждан страны к жизни в современном, быстро меняющемся мире.
В настоящее время наблюдается переход системы языкового образования к новой гуманистической образовательной парадигме. Очевидно усиление тенденции к междисциплинарности, экологизации, межкультурной коммуникации, интеграции в мировое информационное пространство, что, в свою очередь, обусловливает возрастание роли иностранного языка, как учебной дисциплины.
По определению Е.Н. Солововой, под новой парадигмой иноязычного образования подразумевается образование «в духе мира, диалога культур для поиска комплексного решения проблем гуманистической личности, уважающей права человека и его основные свободы, осознающей глобальную взаимосвязь между народами и нациями и содействующей взаимопониманию, терпимости и дружбы между народами, расовыми и религиозными группами, готовыми к участию в решении проблем своего общества, своей страны и мира в целом»[7].
Таким образом, возрастающая роль предмета «Иностранный язык» лежит в контексте коммуникативной подготовки к межкультурному общению как в условиях непосредственной межличностной коммуникации, так и коммуникации в широком смысле этого слова.
Н.Д. Гальская полагает, что межкультурное языковое образование на принципах поликультурности обеспечивает социальную мобильность и является инструментом творческого развития активной самостоятельной личности, осознающей себя гражданином собственной страны, а так же субъектом динамичной поликультурной и полилингвальной среды современной цивилизации[4]. При этом, как отмечает И.И.Халеева, в процессе межкультурного взаимодействия участники его не только демонстрируют свои национальные привычки и культурные традиции, но также должны учитывать особенности культуры и социального поведения другой стороны[8]. Следовательно, по своей направленности, целям и содержанию языковое образование XXI века ориентировано на свободное поликультурное, полилингвальное развитие языковой личности.
А.Н. Шамов рассматривает языковую личность как целостную структурированную систему, в которой выделяет три уровня: вербально-семантический (владение языковыми единицами), когнитивный (понятия, идеи, концепты, отражающие картину мира), прагматический (цели, мотивы, намерения человека)[9]. Условием формирования полилингвальной и поликультурной личности в поликультурном коммуникативном пространстве современного мира является овладение определенным уровнем коммуникативной компетентности, которая лежит в основе всех прочих компетентностей поликультурной личности. Уровень развития коммуникативной компетентности – это степень, в которой поликультурная личность готова и способна осуществлять межкультурную коммуникацию [5]. По убеждению В.В.Сафоновой, развитие коммуникативной компетенции сегодня является главной целью полилингвального и поликультурного личностно-ориентированного образования и отражает мировую тенденцию развития языкового образования [6].
Основополагающим для формирования полилингвальной и поликультурной личности авторами – разработчиками федерального государственного образовательного Стандарта признан системно-деятельностный подход. Системно-деятельностный подход направлен на развитие личности через формирование совокупности универсальных учебных действий, обеспечивающих умение учиться, под которым А.Г.Асмолов понимает «способность личности к саморазвитию и самосовершенствованию путем сознательного и активного присвоения нового социального опыта» [1].
Деятельностный подход исходит из положения о том, что психологические способности человека есть результат преобразования внешней предметной деятельности во внутреннюю психическую деятельность путем последовательных преобразований. В новой деятельностной парадигме образования в центре внимания - ученик с его неповторимой индивидуальностью, собственными потребностями, способностями и возможностями. Учитель – организатор, консультант, обеспечивающий педагогическое сопровождение его деятельности [3].
В соответствии с требованиями новых образовательных Стандартов для достижения результата необходимы обновления, как в содержании образования, так и в технологии преподавания иностранного языка с опорой на самостоятельную познавательную активность учащихся с целью приобретения способности ориентироваться в потоке информации, разнообразии точек зрения и взглядов. Необходимо научить школьников видеть сложность и многовариантность ситуаций, формулировать и решать проблемы в процессе дискуссии, в ходе коллективной работы.
Реализация требований Стандарта невозможна без интенсификации и индивидуализации обучения. Совершенствование образовательных технологий происходит в направлении от учения, основанного на запоминании информации к интеллектуальному развитию и умению применять усвоенное на практике. Не менее важным условием модернизации образования является более интенсивное использование мультимедийных технологий. По мнению К.Э.Безукладникова, применение этих технологий существенно изменяет традиционное когнитивно-ориентированное обучение. Компьютеризация и технологизация образования значительно расширяют интеллектуальную деятельность обучаемых, стимулируют развитие учебной самостоятельности, способности к самореализации и самообразованию[2].
Коммуникативно-информационная среда Интернет становится важной характеристикой современной культуры, что нельзя не учитывать в практике преподавания английского языка в школе. Вместе с тем образовательные возможности мультимедийно опосредованного пространства Интернет используются в недостаточной мере. Это обусловлено рядом объективных причин, связанных с техническими возможностями того или иного учебного заведения. Однако современный учитель понимает, что дети, входящие в класс, порой ощущают себя инопланетянами, перенесёнными из пространства формата 3-4D, в плоскую реальность учебного кабинета.
Использование информационно-коммуникативных технологий позволяет расширить границы класса, создать атмосферу иноязычной среды, окунуться в культуру других стран. Эффективность данного подхода уже доказана практикой, однако можно предположить, что мультимедийные средства обучения обладают большим потенциалом, чем тот, который используется сейчас. Наблюдается характерная тенденция использования ИКТ в качестве лишь новой формы иллюстративного метода. Между тем Интернет обладает уникальными возможностями. Задача школы – научить детей использовать сетевые ресурсы.
Работа в Интернет – это, прежде всего, чтение и осмысление информации, структурированной на гипертекстовой основе. При работе с гипертекстом учащиеся старшей школы могут столкнуться с рядом проблем, связанных с особенностями форматирования материала и стиля его изложения на сайте. При чтении информации в электронном варианте не исключены ошибки, характерные для восприятия обычного печатного текста. Они могут быть связаны с композиционно-смысловой структурой аутентичного текста, трудностью выделения главной мысли, неумением ориентироваться в деталях, догадываться о значении незнакомых слов, понимать многозначную лексику, распознавать грамматические средства, обладающие полифункциональностью.
Что касается мультимедийных средств обучения, то они представляют собой интерактивный способ подачи аудиовизуальной информации с помощью современных технических средств, объединяя текст, звук, фото, видео в одном цифровом формате. Всё это создаёт условия для повышения эффективности обучения иностранному языку, презентует качественную имитацию реальности и языковой среды, улучшает восприятие аутентичной языковой информации за счёт активизации сферы эмоций и чувств и может быть использовано на любой ступени обучения.
Однако следует заметить, что обучение иноязычной речи в мультимедийно опосредованной образовательной среде пока носит несистемный характер. Можно выделить целый ряд ошибок, снижающих эффективность учебного процесса с применением мультимедийных средств: случайность их появления в контексте работы над темой, циклом; несоответствие выбранного материала и способов его подачи дидактическим целям урока; избыточность пассивного восприятия при отсутствии деятельности.
Для обучения иностранному языку особую ценность составляют образовательные сайты, располагающие качественными аутентичными аудиоматериалами, начиная от скороговорок, стихов и песен для начальной школы, до видеороликов, новостных программ и подкастов, посвящённых
актуальным событиям и проблемам, интересующим старших школьников, а так же электронных версий книг и журналов.
Среди наиболее полезных, на наш взгляд, сайтов для начальной школы можно выделить, например, starfall, english-4kids, teachingenglish.org.uk, school.discoveryeducation., englishclub, kidsoap, eslkidslab, kids`pages. На средней ступени обучения незаменимы englishraven, National Geographic, BBC-Skillwise, soundsenglish, booksshouldbefree, kidstoriesonline. Данные ресурсы эффективны при формировании универсальных учебных действий, для развивая навыков аудирования, говорения, чтения и письма. Аудио и видеоматериалы могут использоваться как на этапе введения нового материала, так и для его отработки и закрепления.
Компьютер дает учителю новые возможности, позволяя вместе с детьми получать удовольствие от увлекательного процесса познания, с помощью новейших технологий позволяет погрузиться в яркий красочный мир живого английского языка.
Задача учителя сегодня – совершенствовать процесс обучения с применением современных информационных технологий. Необходимо найти эффективные способы интеграции мультимедийных технологий в образовательный процесс.

Список литературы
1. Асмолов А.Г. Системно-деятельностный подход к разработке стандартов нового поколения .М: Педагогика, 2009. - № 4. - С. 18-22.
2. Безукладников К.Э.Лингводидактические компетенции: концепция формирования / К.Э. Безукладников; ПГПУ. – Пермь, 2011. – С.46-47
3. Бим И.Л.Что мешает повышению результативности обучения иностранным языкам? / И.Л.Бим // Иностранные языки в школе. – 2007.- №4. - С. 2-6.
4. Гальская Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика [ Текст] / Н.Д.Гальская, Н.И.Гез. – М.: Академия, 2005. – 336с.
5. Крузе Б.А. Структура и содержание мультимедиа компетентности будущего учителя [Текст] / Б. А. Крузе // Современные технологии в профессионально-педагогическом образовании: матер. Всерос. науч.-практ. конф. / Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь, 2008. – С. 38-44 (0,3 п.л.)
6. Сафонова В.В.Коммуникативная концепция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях [Текст] / В.В.Сафонова. – М.: НИЦ «Еврошкола», 2004. – 236с.
7. Соловова Е.Н.Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002. – 239с.
8. Халеева И. И. Европейский языковой портфель для России.— МГЛУ: „Златоуст“, 2002
9. Шамов А.Н. Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи : Монография / А.Н.Шамов. – Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 2009. – 242с.
Категория: Английский язык | Добавил: makeup58 (10.12.2011) | Автор: Арапова Светлана Андреевна E
Просмотров: 3956 | Теги: межкультурная коммуникация, новая образовательная парадигма, деятельностный подход, мультимедийно опосредованная образо, принцип поликультурности | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]