Пятница, 19.04.2024, 13:19
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Факультет мультимедиа технологий образовательного портала "Мой университет"


Главное
Каникулы с МУ
Обучение ИКТ и ММ
Конференция 4 ММ
Конкурс ИКТ - ФГОС
Конкурсы по ИКТ
Фестиваль ММ
Мультимедиатека
Статистика
Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Предметы группы "Иностранный язык" » Французский язык

Дидактические мультимедийные опоры при обучении диалогической речи
Современная методика обучения иностранным языкам направлена на развитие у учащихся коммуникативной компетенции, что подразумевает умение свободно общаться с представителями других культур.
Язык является первородным средством человеческого общения. Из всех видов речевой деятельности безусловным приоритетом обладает самая естественная форма речевой деятельности – устная форма, в ее основном оформлении – диалоге.
В основу создания новой модели устной части Единого государственного экзамена по иностранным языкам и разработки апробационных материалов были положены основные идеи деятельностного, ком¬муникативно-когнитивного и систем¬ного подходов. В устную часть включаются задания разных уровней сложности для проверки наиболее значимых коммуникативных умений. Задания строятся на вербальных и визу¬альных опорах, так как участники экза-мена имеют разные виды мышления и памяти [5].
Устная речь отличается от письменной своей спецификой, которая выра¬жается в организации устного текста, стиле и языковом оформлении, а также в видах и особенностях речевых про¬дуктов. Устная речь всегда обусловле¬на речевой ситуацией. Конечной целью обучения устной речи является владение учащимися умениями неподготовленной речи в рамках тем и ситуа¬ций, предусмотренных учебными программами.
Содержанием говорения являет¬ся решение коммуникативной задачи в определенном объеме, поставленной в задании, и озвученное в устной форме. Известно, что в качестве продукта гово¬рения выступает речевое высказывание - устный текст, а в качестве единицы говорения - речевое действие. Говорение имеет несколько форм. Обычно выделяют монологическую и диалогическую (полилогическую) речь. [3; c. 112].
Под диалогом (от греч. «dia» - «через» и «logos» - «речь», диалог – «через речь») мы понимаем разговор многих участников, в котором роль говорящего переходит от одного лица к другому. Диалог – это взаимодействие, осуществляемое посредством речевого общения, взаимопонимание достигается через беседу, разговор, обмен мнениями. Диалог изначально понимался как беседа, независимо от того, сколько человек принимало в нем участие, по сути, диалог является синонимом понятия полилог (от греч. «poli» и «logos» - «речь многих»). Понимание термина «диалог» как разговора двух коммуникантов ошибочно.
Следует отметить, что подготовка к успешной сдаче ЕГЭ должно органически входить в процесс обучения иностранному языку как учебному предмету (деятельностный подход), основным назначением которого является это формирование коммуникативных умений и навыков.
Однако, при обучении диалогической речи на иностранном языке преподаватели сталкиваются с проблемами различного характера. Прежде всего, это отсутствие носителей языка в окружении учащихся. В этой связи особую актуальность приобретает методика активизации познавательной деятельности с помощью дидактических опор [2].
Считается, что усвоение изучаемого материала проходит более эффективно, если учащиеся имеют возможность наглядно представить себе то, о чем говорится. Актуальным при обучении иностранному языку является использование опор, созданных с помощью информационных компьютерных технологий. Использование опор предполагает бóльшую наглядность, и, как следствие, бóльшую заинтересованность учащихся, что приведет к достижению лучших результатов обученности.
В преподавании иностранного языка информационные компьютерные технологии находят самое разнообразное применение. Специфика учебной дисциплины «иностранный язык» заключается в создании для учащихся искусственной языковой среды из-за отсутствия естественной, и предполагает гибкое и вариативное использование различных технических средств обучения [4]. Мультимедийные опоры, созданные с помощью информационных компьютерных технологий, позволяют управлять процессом построения и порождения высказываний учащихся на иностранном языке и оказывают эффективное воздействие на организацию учебных занятий в целом.
Термин мультимедиа трактуется как особый обобщающий вид информации, которая объединяет в себе как традиционную статическую визуальную (текст, графику), так и динамическую информацию разных типов (речь, музыку, видеофрагменты, анимацию).
В современной методике обучения мультимедиа – это техническое средство обучения, интегрирующее разные виды информации – звуковую, визуальную, и обеспечивающее интерактивное взаимодействие с обучаемым. Мультимедийные средства – это комплекс аппаратных и программных средств, позволяющих человеку общаться с компьютером и с другими людьми посредством компьютера, используя самые разные среды: звук, видео, графику, тексты, анимацию.
Мультимедийные средства обучения, включенные в процесс изучения иностранного языка обеспечивают:
 поддержку учебной работы учащихся и развитие интереса к предмету;
 реальную коммуникацию с носителями языка и погружение в языковую среду;
 возможность совместного планирования и разработки элементов урока преподавателем и учащимися;
 доступ к информационным фондам на иностранном языке, хранящимся в централизованных информационных системах;
 взаимодействие между преподавателями, обмен педагогическим опытом и дидактическими материалами;
 возможность осуществления учащимися самоконтроля, что повышает ответственность и заинтересованность в получении качественных знаний;
 стимулирование самостоятельной работы учащихся путем повышения мотивации.
При работе с мультимедийными средствами обучения меняется и роль преподавателя, его основной задачей становится развитие личности учащихся и направление их творческого поиска. Увеличивается объем практических и творческих работ поискового и исследовательского характера [1]. Формы учебной деятельности становятся более разнообразными: это и фронтальная работа по актуализации знаний, и групповая или парная работа обучаемых по овладению конкретными навыками и умениями, дидактические игры, работа консультационной службы, интересные устные и письменные задания. Задания компонуются таким образом, чтобы компьютерные технологии становились не самоцелью, а лишь логическим и очень эффективным дополнением к учебному процессу.
Практика показывает, что языковая наглядность и аутентичное звучание изучаемого иностранного языка, включенные в учебный процесс с помощью мультимедийных средств обучения, увеличивает не только мотивацию учащихся, но и помогает преподавателю реализовать образовательные цели: осуществить принцип индивидуализации, развить внимание, зрительную память учащихся, восприятие и технику чтения. Кроме того, использование мультимедийных средств обучения позволяет учителю приготовить материалы к уроку заранее, что обеспечит хороший темп урока и сохранит время на обсуждение и закрепление материала.
В последнее время создано много мультимедийных программных продуктов: энциклопедии и справочники, обучающие программы, гиперссылочные учебные пособия, мультимедийные игры на материале иностранного языка, сетевые учебные проекты и т.д.
Однако среди различных мультимедийных программных продуктов не всегда можно найти то, что нужно в конкретном случае и подходит данной группе учащихся и данному преподавателю. Тогда перед преподавателем встает проблема разработки и создания собственного мультимедийного программного продукта.
Эта проблема решаема за счет работы с инструментальными программами-оболочками, конкордансами, программами целевой переориентации. Наполнение программы-оболочки учебными материалами по той или иной теме посильная задача для любого преподавателя, который является уверенным пользователем персонального компьютера.
Существующие мультимедийные программы-оболочки (Hot Potatoes, АДОНИС, АСККО, УРОК) позволяют создавать автоматизированные учебные курсы и контролирующие материалы по различным учебным дисциплинам, использовать различные виды работы, такие как кроссворд, викторина, тест, чтение, перевод, письмо для введения, автоматизации и закрепления умений и навыков, необходимых для овладения иностранным языком. Следовательно, материал, который был внесен в программу-оболочку и воспроизводимый на занятии с помощью мультимедийных средств обучения, будет служить опорой как для преподавателя при объяснении учебного материала, так и для учащихся при изучении и отработке нового материала [1].
Таким образом, использование информационных компьютерных технологий и мультимедийных средств обучения при обучении иностранному языку является требованием времени. Мультимедийные опоры позволяет управлять построением и порождением высказываний учащихся путем реализации принципов информативности, ситуативности и наглядности, а также создают языковую среду, близкую к естественной.
Проблема использования мультимедийных опор при обучении диалогической речи как средству формирования коммуникативной компетенции позволяет создавать индивидуальные программы обучения в зависимости от этапа и подготовки учащихся и отвечает современным требованиям обучения иностранному языку как средству коммуникации с использованием информационных компьютерных технологий.
С помощью инструментальной программы-оболочки Hot Potatoes нами разработаны серии упражнений по темам «Paris et ses curiosités», «Média de masse», «Apprendre à vivre ensemble (non-violence)» и др. для учащихся старших классов, включающие 4 вида упражнений: заполнение пропусков в тексте (текст несет информативный характер и направлен на ознакомление учащихся с темой, необходимой для обсуждения в ходе урока), кроссворды (для проверки понимания учащимися текста, данного в первом упражнении), викторины с множественным выбором ответов, соотнесение вопросов и ответов с единственным правильным вариантом. Переходя от одного упражнения к другому, учащихся, работая индивидуально, выучивают лексику и усваивают грамматические формы и конструкции, а, работая в парах и группах, многократно проговаривают различные фразы, что подготавливает говорение на изучаемой теме. Конечным результатом предполагается ряд тренировочных диалогов по указанным темам с использованием информации как проработанных, так и дополнительных текстов; вопросов и ответов, представленных в заданиях. Являясь мультимедийными опорами, данные разработки могут быть использованы по усмотрению преподавателя в рамках таких ситуаций, как Voyage de mon rêve; Ma ville natale; Demander le chemin; Journaux, revus, hebdomadaires en France; Le journal télévisé en France, en Belgique, en Togo, ets; Violences: un cas d’école; Les attentats en France и др.
В ходе исследования нами установлено, что мульдимедийные опоры повышают мотивацию учащихся к говорению на иностранном языке, а за счет экономии времени учебное занятие становится динамичнее. Эти преимущества подтверждают эффективность использования мультимедийных опор при обучении диалогической речи как средству формирования коммуникативной компетенции.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Григорьев С. Г., Гришкун В. В. Использование мультимедиа-технологий в общем среднем образовании / [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ido.rudn.ru/nfpk/mult/mult7.html
1. Ильина, Л. Е. Новый взгляд на систему оценок и рейтинговый учет знаний [Текст] / Л. Е. Ильина // Иностранные языки в школе. - 2006. - N 6. - С. 44-48.
2. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1991. – 223 с.
3. Сухова, Л. В. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку и языковая парасреда как его системообразующий фактор // Иностранные языки в школе 2007. - № 5 – С.15- 21.
4. Французский язык (устная часть): учебно-методические материалы ЕГЭ 2015 / [Электронный ресурс]. - Режим доступа http://fipi.ru/documents
Категория: Французский язык | Добавил: nerol (10.01.2016) | Автор: Ильина Лариса Евгеньевна E
Просмотров: 1425 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 2
1 ssn1957  
Лариса Евгеньевна.
Вами не выполнены требования к оформлению и размещению материалов Конференции. Работа отклонена.
С уважением, Серебряков Сергей Николаевич, технический эксперт.

2 nerol  
Удалите статью с сайта, я посмотрю требования. Спасибо

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]